Invece delle comode strade maestre del pensiero comune, preferisco seguire i sentieri impervi e nascosti che penetrano più profondamente nelle ragioni delle cose, dove si generano le condizioni che determinano gli eventi.

Instead of the convenient high roads of the common way of thinking, I prefer to go through the arduous and hidden paths that penetrate deeply into the reasons of the things, where engender the conditions that cause the events.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s