Alcuni sono come porte sull’Universo,
aspettando che qualcuno bussi per aprirle,
Altri sono sentieri da percorrere,
Orizzonti a cui aspirare,
Sogni senza paura,
che vogliono essere realizzati,
Destinazioni da raggiungere,
non per promesse o ricompense.
Negletti e innominati Angeli,
nascosti eppure svelati,
fra tutti gli esseri viventi,
solo aspettando un segnale
e un vero profondo contatto.
Possono vagare per secoli o eoni
nei deserti di anime riluttanti,
nelle folle della solitudine perse,
negli abissi delle incomprensioni
e nei precipizi delle paure.
Ma se tu sai riconoscerli,
ovunque ti trovi
e avvertire la loro presenza,
quando ti passano accanto
prima che essi trovino te,
vuol dire che anche tu
puoi essere una di loro.
Ennio Romano Forina
Nameless Angels
Some of them
are like doors to the Universe,
waiting for someone
to knock and open them.
Others, are paths to travel on,
horizons to long for,
destinations to strive for,
fearless dreams,
waiting to be fulfilled,
not for promises or rewards.
Nameless, and neglected Angels
hidden yet unveiled,
among all the living beings,
just waiting for a signal
or a true deep contact,
they may wander vainly
for thousands years or eons
in the deserts of the souls,
among the lost crowds of loneliness,
in the abyss of the incomprehensions,
in the precipices of the fear.
But if you can discern them
wherever you are
and feel their presence
when they pass by you
before they find you,
that’s because you too,
may be one of them.
Ennio Romano Forina
Reblogged this on Il Canto delle Muse.
what wonderful visions you have been able to transmit of these beings in some way bound to us; even if they do not show themselves directly, we know that they exist, they observe us, they think about us and sometimes we also think we have seen them … your last words is so full of hope … (your drawing is beautiful too) thank you Ennio, a big hug
Thank you, Daniela. I hug you too.